18 de febrero de 2013

Frases de "Actor Secundario Bob", "Edna Krabapple" y "Moe Szyslak"

Frases del Actor Secundario Bob:

  • «Hola... Bart.».
  • Nota: diciendo su famosa frase
  • Fuente: Sideshow Bob
  • (Cuando le preguntan por que manipuló las elecciones haciendo incluso que los muertos le votaran)
"¿Por qué? porque me necesitan los habitantes de Springfield, y su mala conciencia puede inclinaros a votar a los demócratas cuando en lo más profundo de su ser ansían que un insensible republicano baje los impuestos, torture a los delincuentes y sea un dictador; por eso lo hice, para protegerlos de ellos mismos... y ahora, si no les importa, tengo una ciudad que gobernar..."
  • "Estoy en la cárcel por un delito que no cometí... ¡Intento de asesinato! ¿Y qué significa eso de intento? ¿Acaso Conceden el Premio Nobel por el Intento de Química? "
  • En el capítulo cuando se casa con Selma, mientras masajea sus pies le dice que lo va a matar en varios idiomas, pero Selma pregunta qué significa, y Bob le responde cosas más agradables, pero al final le responde "¡Te voy a matar!"
  • (En el capítulo cuando engaña a Krusty para llevarlo a la cárcel) ¡No menosprecien a los niños! ¡Son inteligentes! ¡Tanto que por su culpa me han pillado!
  • Dialogo del episodio en el que bob sale de libertad condicional
Abogado: Robert, si te liberan resultarías alguna amenaza para un tal...¿Bart Simpson?
Bob: Bart Simpson!, ah ese simpatico diablillo que frustro 2 veces mis perversos planes, enviándome a este agujero chorreante de meados...
Hombre de la Dirección de liberta condicional:Ha dicho agujero chorreante de meados, pudiendo decir "Incomoda estancia llena de pipí"Bob: Lo retiro alegremente
Abogado:¿Y que dice ese tatuaje en su pecho?, no pone ahí. Muere, Bart, Muere? (en la traducción en ingles es DIE BART DIE )
Bob: No, es...alemán, pone: El, Bart, El
Mujer de la Direccion de liberta condicional: Un hombre que habla alemán no puede ser mala persona.
Bob: Exhibición aérea, avioncitos brillantes escupiendo humo de colores y volando al ritmo de música de rock in roll, PERO, ¿QUE CLASE DE CHUSMA PALURDA SE IMPRESIONA CON ESO?. 
Bob: El puente es estrategicamente perfecto... Para la venganza... Patatas fritas... El tentempié perfecto... Para la venganza... (Capitulo en el que Sideshow Bob manda a Bart a matar a Krusty)
Bob: ¿Por que tendré yo tanto empeño en matarlos?
Bob: Ah, la venganza es un plato que se sirve frío...y en familia, si...
Bob: Ahora solo tqngo que matarte y vender la casa...vender la casa será mortal...

   
Frases de Edna Krabapple:
  • La mayoría de ustedes nunca se enamorarán, tan sólo se casarán para no morir solos. (Dirigiéndose a sus alumnos en clase)
  • ¡Bart! ¿Eso son bebidas alcohólicas? Llévatelas a la sala de profesores y a la salida, si queda algo, te lo llevas.
  • Explicando la tabla periódica con la que regala Oscar Mayer
    Edna:¿Alguien sabría decirme el peso atómico del Salchichonio?
    Martin: Delicioso
    Edna: Sí, también hubiera valido "riconudo"
    Edna: (Versión de Latinoamérica): vas a ser un graaaaaaan cientiifico...
  • No Niños, no os vayais, sin los numeros romanos nunca sabréis identificar el año de copyright de algunas obras registradas... Bueno lo he intentado....
  • Cuando están viendo el video de los conejitos Bunny y Fluffy. Cuando salen "haciendo conejitos" dice la profesora.....!Ella está fingiendo!
  • Cuando se descubre que Skinner es aún virgen.
    Homer: Pero entonces, ¿la srta. Krabappel también es virgen?
    Edna: ¡¡Ja!!


                                 

Frases de Moe Szyslak:
  • "¿No sabías que la industria siderúrgica americana estaba dominada por homosexuales, y también la automotriz, y la farmacéutica, y la metalúrgica, y, sabes qué... también Broadway?" .
    • Nota: Hablándole a Homer
  • "Todos tenemos secretillos" (tapando una grieta en el suelo donde se ve a un hombre)
  • “Tarde o temprano, a todos nos disparan.”
  • "Es la primera vez que estoy en primera fila desde el día de mi boda"
  • "Si te sirve de consuelo, es posible que ahora se la esté tirando"
Nota: A Homer cuando éste pensaba que Marge le había abandonado por Artie Ziff.
  • "¡Hum! ¡Así me gusta nena! ¡Dáselo a Moe!! así, así, por la rajita"
Nota: un video casero de Moe, filmando como la cartera mete una carta por la "rajita" del buzón.
  • "Los ricos no son felices. Desde el día en que nacen, hasta el día en que mueren, creen que son felices. Mas créeme... no lo son"
  • Diálogo entre Moe y una mujer que se le acerca cuando está haciendo de canguro de Maggie:
    Mujer: Oh, mira qué bebé.... es igualita a usted.
    Moe: ¿Qué pasa? ¿Insinua que es repulsiva?
    Mujer: Esto.... no, yo...
    Moe: ¡Porque usted tampoco es Claudia Schiffer!
    Mujer: Oiga, estúpido, solo intentaba ligar con usted.
    Moe: ¿Ah, sí? Entonces quédese jugando con la niña un momento mientras yo voy a alquilar una habitación.
  • Diálogo entre Moe y el Jefe Wiggum:
    Wiggum: Bueno Moe, te dejo elegir. Puedes irte con dignidad, o puedo echarte de una patada a esa pendiente llena de barro.
    Moe: Prefiero la patada, porque necesito desesperadamente contacto humano.
  • "Me han llamado feo. Un poco feo. Bastante feo... pero nunca feo feo"
  • "Y yo era más feliz antes de saber que las Drag Queen eran hombres... ¡Mucho más feliz!"
Nota: En el capítulo en que Homer se extrae un lápiz del cerebro y se vuelve inteligente.
  • "Ese Apu nos está haciendo quedar como unos miserables... Vaya, se me ha desatado la correa" (y se ata una cuerda a modo de cinturón)
  • "Quién iba a pensar que una ballena pesara tanto" (llevando una ballena a la espalda)
  • Diálogo en la boda de Otto
    Moe: Me llevo todos estos regalos que traje (cargado hasta arriba)
    Lisa: Moe, ¿quiere unas gambas?
    Moe: (abre la boca) Sí, pero sin cabeza, que así caben más. Eso es, ahora la salsa por los lados.
  • "¿Cuánto cobran los extras de cine? Porque dicen que me parezco a Macaulay Culkin"
  • (Durante la rivalidad entre Bart y Lisa por el partido de Hockey) "He apostado 68 billetes, si pierdo, me romperán los pulgares"
  • "Voy a probar el sistema de citas rápidas..." (se va y vuelve enseguida) "... me han rechazado 68 veces"
  • "¡Vaya! ni siquiera yo esperaba ver pornografía"
Nota: En el capítulo donde van a la isla donde Marge tiene buenos recuerdos de cuando era niña.
  • "Déjalo Homer, esto es Quirolandia"
Nota: Despues de que unos quiropracticos destrozaran el "arreglador de espaldas" de Homer (un cubo de basura).
  • "¡Pero que asco me dan los fumadores! Apu, ¿Tienes cereales de desayuno para sifilíticos?"
Nota: Cuando Snake entra fumando al Badulaque.
  • (cuando Barney bromea y le prende fuego el delantal) "Es gracioso y hace pensar"
    • Nota: del episodio Fear of Flying
  • "Si lo tomas rápido, no es robar"
Nota: del capítulo cuando se volvió bombero voluntario.
  • "Moe: Bart, ¿tienes alguna camiseta de Madonna besando a Britney?
Bart: No.
Moe: Bien, ¿y a quién la tienes besando?"
Nota: Capítulo en el que Bart Simpson se convierte en empresario de camisetas graciosas.
  • "Lotería, juego para pobres e ignorantes."
Nota: Capítulo en el que el perro enferma del estómago.

Bromas telefónicas a Moe
Moe: ¡Taberna de Moe!
Bart: ¿Está el Sr. Riau?
Moe: ¿Quién?
Bart: Riau, de nombre Smith.
Moe: Un momento voy a ver, (llamando) ¿hay aquí algún Smith Riau? ¿No me oís? ¿Algunos sois Smith Riau?
Moe: Ya he picado... Oye sinvergüenza! El día que te coja, te mato! Te voy a partir el corazón de longanizas y lo voy a freir con cebolla!
Homer: Algún día atraparás a esos gamberros Moe?
Moe: No lo sé, duro para atrapar, cambian de nombre contínuamente.
Moe: ¡Taberna de Moe. Al habla Moe!
Bart: ¿Señor Reves?
Moe: ¿Cómo?
Bart: Reves de nombre Stal.
Moe: Un momento. A ver, Stal Reves, Eh, Algunos de ustedes está al revés?
Moe: Un momento, Está al revés... ¿Eres tú otra vez? Pequeña rata cobarde. ¡El día que te coja, te voy a abrir como un pez y me voy a beber toda tu sangre!
Moe: ¡Taberna de Moe, Moe al habla!
Bart: ¿Oiga, está Al?
Moe: ¿Al?
Bart: Sí, Al, de apellido Cólico.
Moe: Un momento. llaman a Al, Al Cólico, ¿Alguno de ustedes es Al Cólico?
Moe: Un momento, Oye, rata, cretino, cobarde! Como me entere un día de quién eres, te mato!
Moe: ¡Taberna de Moe!
Bart: ¿Está Empel?
Moe: ¿Quién?
Bart: De apellido Otas.
Moe: Voy a ver. Empel Otas, que se ponga al telefono Empel Otas.
Moe: ¡Oye, desgraciado! Como te coja un día, te voy a abrir el canal!
Marge: ¡Madre mía! Cómo está la telefónica
Moe: ¡Taberna de Moe!
Bart: ¿Señor Topocho?, De nombre Donpi.
Moe: Eh, un segundo. El señor Topocho. Donpi Topocho. ¿No hay por aquí ningún Donpi Topocho?
Moe: Topocho... ¡Escucha renacuajo, hijo de una pulga! ¡Cuando te eche los guantes, te voy a sacar los ojos con un sacacorchos!
Bart: ¿Oiga, Está Homer ahí?
Moe: ¿Homer que?
Bart: Homer... Sexual.
Moe: No sé, espere un momento, voy a ver. ¡Homer Sexual! Venga, vamos, ¿alguno de vosotros tiene que ser Homersexual?
Homer: A mí no me mires!
Moe: Oh, no. ¡Oye tú, maldito crápula! ¡Como te coja algún día, voy a hundir mis dientes en tu mejilla y arrancarte la de la cara!
Skinner: ¿Qué hará qué, joven?
Moe: El qué, cómo, espere, ¿Quién es usted?
Skinner: La verdadera pregunta es "Quién es usted", y donde está Homer Simpson?!
Moe: Oh, perdón director Skinner, perdón, si está mal la línea, Homer, es para ti, Bart se ha metido en un buen lio.
Homer: Ouch!
Moe: ¡Aquí Moe, la taberna de la élite!
Bart: ¿Oiga está el señor Partes? De nombre Mis.
Moe: Espere, voy a ver. Señor Partes. Don Mis. ¿No hay nadie que haya visto Mis Partes aquí?
Moe: ¡Escúchame escupitajo! ¡Un día de estos, te voy a pillar y te voy a grabar mi nombre en la ingle con las pinzas del hielo!
Moe: ¡Taberna de Moe! Enseguida un momento. ¡Atención a parroquia! Soy un cretino con cara de gorila, y un culo gordo, y apestoso, y me encanta besarme el culo!
Moe: Un momento...
Moe: ¡Flameado de Moe!
Bart: Sí, quisiera hablar con un amigo, se llama Don Culo Gordo.
Moe: Voy a preguntar, un momento; ¡Don Culo Gordo! ¡Que alguien busque a un culo gordo aquí o en el servicio!
Hugh: Yo soy Culo Gordo
Moe: Teléfono...
Hugh: Diga, soy Culo Gordo.
Bart: Ah... Hola.
Hugh: ¿Quién es?
Bart: Bart Simpson
Hugh: ¿Y qué es lo que deseas Bart?
Bart: Em señor, voy a serle franco, esta llamada era una broma que me ha salido por la culata, así que voy a colgar.
Hugh: Muy bien, más suerte otra vez. Ay que chico tan salao!
Moe: ¡Taberna de Moe. Moe al aparato!
Bart: Eh, sí, oiga, pregunto por el señor Ollas, de nombre Philip.
Moe: Eh, sí, un minuto, voy a ver... ¡Philip Ollas! ¡Philip Ollas! ¡Venga chicos! ¿No hay ningún Philip Ollas por aquí?
Barney: ¡Que yo sepa uno!
Moe: ¿Eres tú otra vez? ¡Escúchame! Como te coja, voy a utilizar tu cabeza de cubo y voy a pintar mi casa con tu cerebro!
Moe: Espere, voy a preguntar. ¡Untiobe Suconazo! Preguntan por Untiobe Suconazo! ¿No hay nadie que sea Untiobe Suconazo?
Moe: Pequeño hijo de... Cuando me entere de quien eres, te voy a meter una salchicha por la garganta y detrás un perro famélico
Bart: Me llamo Jimbo Jones y vivo en el 1094 de Evergreen Terrace.
Moe: Aja! ¡Has tenido un descuido!
Laura (vecina de Bart): Oiga, quisiera hablar con la señora Chondo. De nombre Estoyca.
Moe: Estoyca Chondo un segundo (llamando) Estoyca Chondo. Estoyca Chondo. Vamos señora, creo que esto va por usted, Estoyca Chondo.
Moe: ¡Aquí Moe!
Burns: Estoy buscando al Señor Smithers, de nombre Waylon.
Moe: Dices que estás buscando al señor Smithers, eh... De nombre Waylon verdad? ¡Escúchame bien! ¡Cuando te coja, te voy a sacar los ojos y te los pondré por el culo! Ya verás que esto te pase si te das una patada, ¿de acuerdo? ¡Y ahora voy a pintar mi yate con tu lengua!
Homer: Oiga, necesito hablar con el Señor moco. De nombre eresun.
Moe: ¿Eres un moco?
Homer: Qué, cómo se ha atrevido, ¡como me entere yo de quién es usted, le voy a poner glándulas en el trasero y le voy a enviar por correo a Irán!


No hay comentarios:

Publicar un comentario